第207期 白麓论坛

汪班细解张爱玲小说《留情》

张爱玲(1920-1995)不仅是中国二十世纪的文学巨匠,更是中国文学史上继李清照(1084-1155)近千年来最伟大的女性文学家。李氏以古典词体表现出北宋末年金兵作乱,朝廷南迁,战乱之苦与生命中悲欢离合与生死痛伤,而张氏则以白话小说体写尽了人性深处令人厌恶,而又使人悲悯感叹的阴暗角落,同时反映出中国二十世纪中期中国政治与社会动荡变乱的不安。


张氏在世界文学史上佔有重要一页,她以中英文写成的《金锁记》、《秧歌》与《怨女》等,得到中国(胡适,傅雷)以及欧美文学评论家与文学教授一致推崇赞美。在她逝世后纽约时报讣文中写道﹕“若不是因中国发生国共内战,张爱玲定是中国获诺贝尔文学奖的第一人。”

张爱玲出身权贵名门,秉性清绝冷僻,孤寂一世,生平富传奇性。有关其死可以“壮烈”二字形容,為当时全世界中国人争相议论的题目。

此次特别邀请华美人文学会共同主席,纽约著名学者,翻译家,演说家汪班先生于2018年2月10日周六下午自1时30分至6时作专题演讲,细析张爱玲短篇小说代表作之一《留情》。汪先生在华美曾专门为此小说开课,本次讲座浓缩精华,机会实在难得。
注意:本次活动报名者必须阅读完《留情》一文方可参加。

《留情》一文,无论结构,遣词用字,人物刻画,自然现象与人物情感的交融等各方面,无不独树奇帜,登峰造极,深入化境,与西方Graham Greene, Evelyn Waugh, Jean Rhys等大家作品相比,毫不逊色,是世界小说史上不朽杰作,具有震人的永恒性。

汪班在美国东西两岸以中英文教授讲述中国古典文学、书法,文人画、戏曲凡数十年,对张爱玲的文学创作,多有精辟不凡的见解,张氏是汪班历年所介绍的唯一现代中国文学家。此项精彩讲座,对文学与张爱玲作品有兴趣人士切不可失之交臂。

主讲嘉宾介绍
汪班:中国古典文学戏剧美术讲师,翻译家,作家,演说家。江苏灌云人,台湾淡江文理学院外文系学士,美国西东大学(Seton Hall University)文学硕士。

现任联合国语言部中文资深教师;纽约华美协进社资深古典文学讲师;纽约海外昆曲社顾问兼首席翻译;纽约人文学会共同主席;纽约诗词学会顾问。现居纽约。

1964年来美国。自1969年先后执教于纽约哥伦比亚大学,纽约大学,佩思大学,纽约市立大学,联合国,华美协进社等校,以英语讲授有关中国古典文学,戏剧,美术,语文等课程,讲题包括诗经,楚辞,汉乐府,唐宋诗词,元曲,明代昆曲,小说金瓶梅与红楼梦,中国文人画,昆曲,京剧以及书法等古典文化专题。历年应邀于美国著名大学与文化艺术机构以英语作上述有关中国文学,戏剧,美术专题讲座计数十次。

出版作品
1. 2018年三月:“Forlorn in the Rain: Selected Classical Chinese Poetry & Others (擷芳集:从李白到张爱玲)”:英译及英文析论中国古典诗词与其他;中国北京外文出版社出版。

2. 2014年,2015年:英译四本“At the Forbidden City (紫禁城书书籍系列)”; 纽约华美协进社,Tuttle出版社联合出版。(四本英译已获美国九项书奖)。

3. 2010年五月:中译“悲欣路”; 台湾天下文化出版社出版。

4. 2009年六月:英译昆曲“Laughter& Tears(悲欢集)”; 中国北京外文出版社出版。

5. 2003年:英译87首十七世纪文人画题画诗以及多篇古典散文: “Passion for the Mountains — Seventeenth Century Landscape Painting from the Nanjing Museum (南京博物馆金陵八大家)”; 纽约China Institute 出版社出版。

6. 1996至2006年:中译“成长路 (Growing Up)”);台湾方智出版社出版。

7. 1984年至1995年:“成长路”由台湾中央日报连载出版。

8. 1996至2006年:中译“子夜行 (They Caged the Animals at Night)由台湾方智出版社出版;1985年至1995年“子夜行”;台湾中央日 报连载出版。

奖誉
1. 2010年获美国纽约华人博物馆杰出华人文化传承奖。
2. 2003年获美国纽约市议会颁发“对文化有特殊贡献杰出公民奖“。
3. 1988年以中译“成长路”,“子夜行”二书获中华民国(台湾)文协文学翻译奖。二书1990年台湾所有报纸联合评选為四十年100本最佳文学作品之二。

DATE AND TIME
2018年2月10日周六下午
1:30-3:30第一讲
3:30-4:00茶歇交流
4:00-6:00第二讲
(免费提供水和点心)

LOCATION
NYIT,16 W 61st St, Rm 723, New York, NY 10023

DESCRIPTION
报名方式:请点击此处报名
关注公众bailu_culture成为社友,即获$5活动折扣。

注意:本次活动报名者必须阅读完《留情》一文方可参加。

 

分割线

关于白麓·纽约

白麓『让思考更加独立,让求索不再孤独』。

白麓·纽约每周末在纽约曼哈顿地区都有线下交流活动,旗下精品节目包括:白麓Talk(主题交流会),白麓论坛,白麓艺术,白麓精读会,白麓美文推送,和线上美音朗读栏目《嗣音》。白麓也会定期举行不同类型的社友聚会活动,目前已建立了一个关系紧密的社友社区,今后也将朝着开放包容的多元文化方向继续前进。

白麓成立于 2014 年初,以“提升社会中坚力量的独立思考能力及综合文化素质”为理念,是注册于美国纽约州一个独立的非政府,非宗教,非营利的综合文化交流平台。白麓·纽约目前有正式成员近两千人,志愿者六十多位,线下活动参与者累计近七千人次。

在发轫之际,白麓即以『让思考更加独立,让求索不再孤独』为目标,旨在为大纽约地区的华人留(访)学群体和青年从业者们提供一个独立自主的社会文化主题交流平台。三年多来,白麓·纽约在鼓励留美华人年轻人开放思维,互通观点和跨界学习的同时,亦逐渐打造出了海外华人年轻一代社会文化线下交流活动的第一品牌。

加入白麓团队

白麓·纽约志愿者团队是一群来自五湖四海热情欢乐的小伙伴,欢迎您通过邮件或微信与我们联系,加入到我们的志愿者队伍中。

关注白麓公众号

微信公众号: bailu_culture

null

汪班

汪班,中国古典文学戏剧美术讲师,翻译家,作家,演说家。江苏灌云人,台湾淡江文理学院外文系学士,美国西东大学(Seton Hall University)文学硕士。现任联合国语言部中文资深教师;纽约华美协进社资深古典文学讲师;纽约海外昆曲社顾问兼首席翻译;纽约人文学会共同主席;纽约诗词学会顾问。现居纽约。1964年来美国。自1969年先后执教于纽约哥伦比亚大学,纽约大学,佩思大学,纽约市立大学,联合国,华美协进社等校,以英语讲授有关中国古典文学,戏剧,美术,语文等课程,讲题包括诗经,楚辞,汉乐府,唐宋诗词,元曲,明代昆曲,小说金瓶梅与红楼梦,中国文人画,昆曲,京剧以及书法等古典文化专题。历年应邀于美国著名大学与文化艺术机构以英语作上述有关中国文学,戏剧,美术专题讲座计数十次。

活动须知

 

请携带ID准时到场,以ID姓名报名。

 

活动流程